divendres, 11 d’abril del 2008

LES GRANS MENTIDES

El mes passat, a CAL Parlar de Llengua, vam poder conversar amb l'historiador Jordi Bilbeny sobre la catalanitat de Colom i sobre la mentida històrica que representa l'aventura del descobriment d'Amèrica. L’historiador nord-americà Charles Merrill, professor de castellà al seminari de la universitat Mont Sant Mary's als EUA, està a punt de publicar un assaig on es vol donar per tancat l’enigma de l’origen de Cristòfor Colom i en el qual coincideix amb la teoria de la catalanitat del navegant, estesa i treballada per l’arenyenc Jordi Bilbeny.

Durant la conversa amb en Jordi Bilbeny es van apauntar altres possibles mentides i ocultacions històriques: Cervantes, "El lazarillo de Tormes", Garcilaso de la Vega... En Jaume ens ha enviat una interessant adreça on podem documentar-nos sobre aquests temes tan interessants i sorprenents: Llàtzer. cat

Alguns fragments de documents que s'hi poden trobar:

"Garcilaso de la Vega, en virtut de les catalanades i els girs lingüístics catalans que es troben en la seva obra, podria tractar-se d’un altre cas de manipulació de l’obra i alteració de la identitat. En Josep Mayolas està estudiant aquest personatge tan misteriós, i ha trobat un poeta, humanista, home d’armes i personatge de la cort catalana d’una vida absolutament paral•lela a la biografia que ens ha arribat d’en Garcilaso: en Galceran Cardona i Recasens."
"Com pot ser que la qualitat literària s’estronqués de sobte pràcticament després del Tirant i no es reprengués fins a mossèn Verdaguer, nascut a Folgueroles el 1846? És creïble això? Ens ho podem empassar? La veritat és que resulta, si més no, sospitós.Però hi ha gent que hi treballa, que es dedica a esbrinar a partir de documents el que pot haver estat una gran tergiversació de la història. D’una història oficial d’Espanya que comença el 1516 amb Carles I, tan sols 26 anys després que a València es publiqués el Tirant lo Blanc. I em sembla que en sentirem a parlar molt, de tot això."
"Resulta que al Lazarillo no es coneixen edicions anteriors, i en un mateix any, el 1.554, surten cinc edicions, i d’aquestes edicions només hi ha un llibre. Per això en Bilbeny assegura que són edicions d’estat, creades i posades en circulació expressament per la Censura per fomentar la creença que el Lazarillo de Tormes va ser escrit per un castellà, i que l’obra passava a Castella. Per molt que els catalans, coneixedors de la veritat, tractessin els castellans de l’època de bojos, l’obra impresa seria 'la veritat' que quedaria al cap dels segles."
Us recomanem, doncs, una visita a Llàtzer.cat.

2 comentaris:

Anonymous ha dit...

Tot això està molt bé, però tenim autèntiques figures literàries, d'altíssima qualitat, com Ausiàs March i Joanot Martorell. Potser que ens dediquem a difondre-les, i quan tothom sàpiga qui són, si ens quedem curts i en necessitem més, ja buscarem!

CAL d'Esplugues ha dit...

Tens raó... de totes maneres una cosa no exclou l'altre